华春莹发布会上“呵呵”引刷屏 怎么翻译?正解来了

国内新闻 阅读(729)
?

正在加载视频时请等待.

自动播放

299489652_400_300.jpg

播放

华春英:我只想'哈哈'两个声音

前进

向后

在华春英的新闻发布会上,两个“嘻嘻”触发了屏幕,怎么翻译?积极的解决方案即将到来

件将更加严格”。中国外交部发言人华春英说,我只想两次“呵呵”。让别人生病是没用的,美国应该表现出更多的诚意和正直。

华春英用“嘿嘿”的霸气回来,立刻引起了网友们的喜爱。

757d-iaqfzyv8836750.png

febf-iaqfzyv8836778.png

与此同时,也有许多热心的用户提出问题,“呵呵”这个词应该如何准确地翻译成英文?

8d65-iaqfzyv8836812.jpg

0c0d-iaqfzyv8836871.jpg

有“幽灵”用户给出了自己的答案

2422-iaqfzyv8836920.png

e3bb-iaqfzyv8836949.png

外交部的官方答复即将到来!

8月1日,外交部发言人办公室官方微信于7月31日发布了外交部例行新闻发布会双语全文,将“呵呵”翻译成“嗯。有趣的是”。

f12f-iaqfzyv8836991.jpg

68aa-iaqfzyv8837010.jpg

除了“呵呵”之外,华春英昨天回应了许多亮点,网友们注意到“我生病了,让别人吃药”的形象。

da24-iaqfzyv8837084.png

5ef0-iaqfzyv8837114.png

对于这句话,外交部的答案是这样的。

2c48-iaqfzyv8837162.jpg

主编:霍琦